Projets

PETITS ÉCARTS ÉCARTILLÉS

POUR PERCUSSION MICROTONALE

Imprégné d’un désir de dépasser le système d’accord occidental fondé sur le tempérament égal ainsi que d’explorer de nouvelles possibilités de composition, le trio de percussion Bascaille développe actuellement un instrumentarium microtonal unique, c’est à dire des instruments de musique où l’octave est séparée de façon non conventionnelle, afin de jouer avec des divisions qui ne sont pas issues du système classique.

Steeped in a desire to transcend the Western tuning system based on equal temperament as well as to explore new compositional possibilities, the percussion trio Bascaille is currently developing a unique microtonal instrumentation, ie musical instruments where the octave is unconventionally split to play with\ndivisions that are outside the conventional system.

QUELQUE CHOSE


Rassemblé autour d’une multitude d’instruments de musique réels et inventés et bien d’autres objets sonores entourant les musiciens, Bascaille propose un concert où se développe une musique principalement improvisée, mêlant le jeu complexe de l’ensemble à une impressionnante variété de timbres et de textures sonores.

This Bascaille performance gathers multiple musical instruments—some real, others invented—and several other sound objects placed all around the musicians. The music is mostly improvised, featuring the ensemble’s complex playing and a staggering diversity of sonic tones and textures.

TERROIR SONORE


Réalisé en collaboration avec des artistes en métier d’art du Bas-Saint-Laurent, Bascaille a développé au cours de ce projet des œuvres d’art sonores intégrant divers principes mécaniques pour produire des sons inusités. Ces mouvements, éléments au centre des compositions nous invitent dans un univers musical hors du commun.

With the help of craftspeople from the Bas-Saint-Laurent region, Bascaille developed sound art works that integrate various mechanical principles to produce unusual sounds. These movements become central to compositions that work as doorways to an extraordinary sound world.

MUSIQUE MATIÈRE PREMIÈRE

En étroite collaboration avec des artisans régionaux, Bascaille s’est inspiré d’instruments de percussion classiques et folkloriques pour en développer des variations et explorer de nouvelles couleurs musicales. D’intéressantes sonorités émergent de multiple matières que ce soit la céramique, le bois, le métal ou les peaux à travers une musique écrite parsemée d’improvisations.

Bascaille, in close collaboration with local craftspeople, drew inspiration from classical and traditional percussion instruments to develop variations from them and explore new musical hues. Through scored music interspersed with improvisations, stunning new sonics emerge from multiple materials like ceramics, wood, metal, and skin,